शुक्रवार, 13 सितंबर 2013

ganesh vandana : sanjiv



http://vishalinternational.in/yahoo_site_admin/assets/images/15_INCH_GANESH_JI.333164607_std.JPG

वक्रतुण्ड महाकाय, सूर्यकोटि समप्रभ
निर्विघ्नं कुरु मे देव, सर्वकार्येषु सर्वदा
*
तिरछी सूँढ़ विशाल तन, कोटि सूर्य सम आभ
देव! करें निर्बाध हर, कार्य सदा अरुणाभ        -- दोहानुवाद: संजीव
*
वक्र = टेढ़ी, curves; तुण्ड =सूंढ़,  trunk
महा = विशाल, large; काय =शरीर, body
सूर्य = सूरज, sun; कोटि = करोड़, 10 million
समप्रभ = के समान प्रकाशवान, with the Brilliance of

निर्विघ्नं = बाधारहित, free of obstacles
कुरु = करिए,make
मे = मेरे, my
देव = ईश्वर, lord
सर्व = सभी, all
कार्येषु =कार्य, work
सर्वदा = हमेशा, always
*
O Lord Ganesha, of Curved Trunk, Large Body, and with the Brilliance of a Million Suns, Please Make All my Works Free of Obstacles, Always.
*

कोई टिप्पणी नहीं: